Перевод "the shard" на русский

English
Русский
0 / 30
theтем тот
Произношение the shard (зе шад) :
ðə ʃˈɑːd

зе шад транскрипция – 30 результатов перевода

Yet be thou jocund:
ere the bat hath flown his cloister'd flight, ere to black Hecate's summons the shard-borne beetle with
What's to be done?
Но веселись и знай, что прежде, чем В монастырях зареет нетопырь,
И прежде, чем на зов Гекаты чёрной Черепокожий жук жужжаньем сонным В дремоту погрузит усталый мир, Свершится дело страшное.
Какое?
Скопировать
Then be thou jocund.
Ere the bat hath flown his cloistered flight ere to black Hecate's summons the shard-borne beetle with
What's to be done?
Подбодрись.
Чуть замелькает тень летучей мыши и сонный жук к Гекате полетит свершиться то, что всех повергнет в ужас.
Что ты задумал?
Скопировать
The Shard.
They're in the Shard. Floor 65. Floor 65.
Are you listening to me, Doctor?
Shard.
Они в Shard. 65 этаж. 65 этаж.
Ты слушаешь меня, Доктор?
Скопировать
You found them.
The Shard.
They're in the Shard. Floor 65. Floor 65.
Я нашла их. Ты нашел их.
Shard.
Они в Shard. 65 этаж. 65 этаж.
Скопировать
We can go anywhere you want.
We can go to the Shard.
We can go skydiving.
Мы пойдем туда, куда захочешь.
Мы можем пойти в "Осколок".
Можем пойти прыгнуть с парашютом.
Скопировать
Dominos, it's the domino effect.
You would aim this at the Shard... Yes.
..and you would only need 24 of these.
Домино, эффект домино.
Вы могли бы нацелиться на "Осколок"...
Да. ... и вам потребовалось всего лишь 24 таких брусков.
Скопировать
How can you knock a building down with a feather?
Like the Shard, for example.
You could knock it down - I could knock it down, if I prepared things correctly - with a whisk of a feather.
Как вы можете снести здание с помощью пера?
Такое, как "Осколок", например.
(небоскрёб The Shard, самое высокое здание в Лондоне) Его можно снести, я могу его снести, если я тщательно подготовлюсь, используя перьевую метёлку.
Скопировать
It's the exponential increase of mass, just by going 1?
What, is that meant to be like the Shard?
Dominos, it's the domino effect.
И может показаться, что это очень маленькая величина, но в результате наших действий мы получим действительно ощутимый удар.
Это означает, что можно так сделать с "Осколком"?
Домино, эффект домино.
Скопировать
Curved, ceramic, like a large vase?
Angie, I just sent you the results of the core sample I took from the shard of ceramic.
Hmm. Was it a vase?
Изогнутое, керамическое? Похоже на большую вазу.
Энжела, я только что послал тебе результаты проб, взятых с керамических осколков.
Это была ваза?
Скопировать
Please.
And the shard of glass I had in my hand.
Am I going to jail?
Пожалуйста.
И с осколком из моей руки.
Я попаду в тюрьму?
Скопировать
We also know that the only remaining piece of your alien All-Spark is locked in an electromagnetic vault, here on one of the most secure naval bases in the world.
Decepticons, we have located the shard.
And since no one... can seem to tell me what the enemy is now after, well, there--there's only one clear conclusion:
Мы также знаем что единственная часть вашей инопланетной Искры Закрыт в электромагнитном хранилище, На одной из секретнейших морских баз в мире.
Десептиконы, мы нашли осколок.
И поскольку никто... не может сказать что нужно нашим врагам, что ж, вывод вполне очевиден: Вы.
Скопировать
Go, go, go, go, go!
The Shard is gone.
Take him down!
Пошли, пошли, пошли!
Осколок исчез.
Отберите его обратно!
Скопировать
This guy's a legend, like--like the Chairman of the Board.
Yo, freshman, put the shard.
And watch the magic happen.
Этот парень настоящая легенда.
Направь на него осколок.
И приготовься увидеть чудо.
Скопировать
Now, nothing unique about that, right?
But the polyester fiber on the shard, it's from a security laminate.
It's four layers of virtually invisible polyester film that are bonded together to make the window impenetrable.
Ничего уникального, верно?
Но полиэстровое волокно на осколке -- с защитного покрытия.
Это четыре слоя фактически невидимой полиэстровой пленки которые связаны вместе и делают окно непроницаемым.
Скопировать
He wasn't thrilled about it, but at least he wasn't working for T.J. McChucklenuts.
Lanie just swabbed the shard of glass and found trace amounts of alcohol.
A container of alcoholic beverage, a resentful bartender...
Не похоже ,чтоб сильно расстроился, по крайней мере он не работал на Ти Джей МакЧаклнатс.
Лэйни тут поскребла осколок И нашла следы алкоголя
Какой- то сосуд с алкоголем, Обиженный бармен...
Скопировать
If I was 15 years younger, I'd give that kid such a pinch.
Same glass, but the shard in Donny's head is way too big to have come from this bottle.
Which means it can't be the only remaining bottle in the world.
Если бы я был на 15 лет младше, я бы этому сопляку так по морде дал.
Такое же стекло, Но осколок в голове Донни Слишком велик для этой бутылки
Что означает, это не единственная оставшаяся в мире бутылка.
Скопировать
Everybody get down!
Give us the shard!
- Get back! - Hey!
Всем на пол!
Отдай осколок!
Вернись!
Скопировать
- Way to go, doc!
- Find the shard.
Vanessa, did she hurt you?
- Отойдите, док.
- Найдите осколок.
Ванесса, она поранила тебя?
Скопировать
Tell us about the disaster on Aegis 7.
Tell us about the shard.
I... didn't even know about the damn shard.
Расскажите нам про катастрофу на Эгиде 7.
Расскажите нам про осколок.
Я... даже не знал про этот чёртов осколок.
Скопировать
- What's happening? - ( voices whispering )
The shard, it's--
Oh, my head.
Что происходит?
Осколок, он--
Ох, моя голова.
Скопировать
Alexis, I made a horrible mistake.
The shard.
I'm not thinking clearly.
Алексис, я допустил ужасную ошибку.
Осколок.
Я плохо соображаю.
Скопировать
For the first time in my life I was in love.
After we found the shard on Aegis 7,
Nolan started acting strange, erratic.
Впервые в жизни, я влюбилась.
После того, как мы нашли осколок на Эгиде 7,
Нолан стал вести себя странно, рассеяно.
Скопировать
Nolan, look, we need you, okay?
The necromorphs are animated by the signal from the shard.
We have to stop the carrier wave.
Нолан, слушай, ты нужен нам, хорошо?
Некроморфы оживляются сигналом из осколка.
Нам нужно остановить сигнал.
Скопировать
I have something for you.
The shard found in the crushed vertebra-- it's an alloy.
73% aluminum and 27% steel.
У меня есть кое-что для тебя.
Осколок найденый в раздробеных позвонках - это сплав.
73% алюминия и 27% стали.
Скопировать
And not at night.
No, not at night, but come over here as tourists and we'll show you the Shard, for example, in London
We'll show you the Range Rover Evoque.
И не ночью
Нет, не ночью, но приехать сюда как туристы и мы покажем вам Осколок, например, в Лондоне.
Мы покажем вам Рендж Ровер Евок.
Скопировать
Kuttner is under observation in sick bay.
captain, perhaps it would be best to keep the shard under quarantine until we know more about its properties
Mmm, of course.
Катнер под наблюдением в лазарете.
Капитан, возможно было бы лучше держать осколок под карантином, пока мы не узнаем больше о его свойствах.
Ммм, разумеется.
Скопировать
Easy, Alejandro. I'm sure the captain couldn't predict the shard's influence on Kuttner.
Look, son, the shard-- it's worth a lot of money.
Enough for you to take care of Engineer Pawling's family for the rest of their lives.
Полегче, Алехандро. Я уверен, что капитан не мог предвидеть, что осколок повлияет на Катнера.
Послушай, сынок, осколок-- стоит очень больших денег.
Тебе их хватит, чтобы ты смог позаботиться о семье инженера Паулинга до конца их жизни.
Скопировать
Isabel, it's amazing.
The shard, it's the key to an alien language, a guide to DNA chains I've never seen before.
This may contain the secret to the future of human evolution.
Изабель, это изумительно.
Осколок - это ключ к языку чужих, к цепям ДНК, подобных которым я никогда раньше не видел.
Здесь может содержаться секрет человеческой эволюции в будушем.
Скопировать
Kuttner was already on the edge-- his grief over his daughter.
The shard pushed him over into a delusional state.
And you believe the shard was originally created by aliens?
Катнер уже был на грани-- он горевал по дочке.
Осколок подтолкнул его к полубредовому состоянию.
И вы верите, что осколок на самом деле создат инопланетянами?
Скопировать
can you hear me? ( voices whispering ) ( screams )
I need a test subject. ( distant explosion ) Already the signal from the shard permeates the dead flesh
I've never seen anything transform an entire host cell so quickly.
Ты меня слышишь? Осколок каким-то образом передаёт кошмары, сны и видения, он излучает знания.
Мне нужен подопытный.
Я никогда не видел, чтобы что-то трансформировало исходную клетку так быстро.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов the shard (зе шад)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the shard для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе шад не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение